Перегляд за Автор "Ziakun Yuliia Viacheslavivna"
Зараз показуємо 1 - 2 з 2
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Перекладацький аспект у сфері паремій з семантикою порівняння(2021) Зякун Юлія Вячеславівна; Ziakun Yuliia Viacheslavivna; Буренко Тетяна Миколаївна; Burenko Tetiana MykolaivnaУ статті розглянуто англійські прислів’я і приказки та їх українські еквіваленти. Визначено основні джерела походження паремії. Проаналізовано основні методи перекладу пареміологічних одиниць як поетичного жанру. Виявлено особливості перекладу англійських прислів’їв на українську мову. Акцентується увага на пареміях англійської мови, які мають у собі компоненти порівняння.Документ Специфіка перекладу англійських паремій з семантикою порівняння(2021) Зякун Юлія Вячеславівна; Ziakun Yuliia Viacheslavivna; Буренко Тетяна Миколаївна; Burenko Tetiana MykolaivnaУ кваліфікаційній роботі на здобуття освітнього рівня магістр розглянуто історію вивчення паремій у лінгвістиці, першоджерела їх виникнення та місце у мовній системі, а також приділяється увага проблемі дефініції та розмежування прислів’їв та приказок. Описано паремії у аспекті мовленнєвого етикету, національні специфіки українських та англійських прислів’їв та приказок та їх диференціацію за видами. Проаналізовано загальні правила перекладу паремій, поняття адекватності та еквівалентності перекладацької діяльності та особливості перекладу англійських прислів’їв та приказок з семантикою порівняння на українську мову. Також проведено аналіз лексико – граматичних та фонетичних особливостей англійських паремій з семантикою порівняння.